21 October 2014
The inscription (for larger photo, see original article)
A new episode in our series “the suicide of the humanities”: a dedication to the emperor Hadrian from Jerusalem. Read more about it here. Nice photos.
However, as a comment, “this is an extraordinary find” would have been enough. It’s a nice find indeed, but it adds little to what we already know. Adding that it is “of enormous historical importance” is precisely the kind of boast that we do not need, because people recognize that it is exaggerated.
In the western world, about one third of the population has a higher education. If only scholars and scientists would explain themselves on that level. Explain method. Don’t exaggerate.
4 October 2014
The website today
In the final weeks of 2013, I started with a project I had wanted to start a long time ago. Written in classical HTML, the Livius.org-website had become old-fashioned. However, I did not have enough time to convert the site to the content management systems that became popular and offered new possibilities. Still, I did start to clean up pages to separate the illustrations from the text: a massive job. In the end, the site was ready for conversion. But how? To which system?
My colleague and friend Josho Brouwers was able to perform the trick. He built a new system, and I am now gradually converting the site. This needs to be done manually and it is hard to say how much work is finished and how much is still waiting. Today, I added a new page (on the Roman legionary base at Novae), and by now there are 900 HTML pages in the new style. Because there were initially more than 3600 pages, you can say that I have now finished almost a quarter of the job.
Read the rest of this entry »
28 July 2014
Don’t I have a heart, to write a piece about an unsuccessful book by a writer who has died only recently? Mustn’t a reviewer stick to the principle that of the dead, we say nothing unless it is something good?
Yes, of course. Except when the author has raised a topic of particular interest. Maurice Casey’s Jesus. Evidence and Argument or Mythicist Myths? is such a book and if I am quite critical about it, it is because I think the author has recognized the urgency of a very serious problem that deserves much more attention.
Read the rest of this entry »
3 July 2014
The baby stone
Today, I received a message from a friend in Beirut, who recently visited Baalbek. When you arrive to that city, you will pass the ancient quarry, where you will see the largest stone that was ever cut by men. It is called Hajar al-Hibla, the “pregnant stone”. The owner of the nearby souvenir shop greeted my friend with the words that “the pregnant has delivered!”
What had happened? Archaeologists had been inspecting the site, when they discovered a small, straight stone edge. They investigated it, and soon discovered a “baby stone” that is probably even bigger than its mother. Hajar al-Hibla has a length of twenty meters and a height and width of 4½ meters, this one is 5 meters wide; its width is still unknown. No doubt, both stones were cut out for the nearby temple of Jupiter.
The photo above was sent to me by my friends at travel agency Libanva.
Judith Weingarten reminds me of the unfinished obelisk attributed to Hatshepsut. It is 42 m long and 2.5-4.4 m wide. It is even bigger than the stones at Baalbek.
4 May 2014
Centuries after the destruction of Troy, its mighty walls still stood, eight meters high. Its sanctuaries and well house were recognizable. It is easy to imagine how the shepherds on the plain were impressed and told stories about the ancient city. Once, there had been a terrible war, they will have said, and the warriors had been people of superhuman strength. Not even those heroes, however, could have built the walls: they were not made by men but by gods.
Gods, heroes, and century-old ruins: that was all that a poet like Homer knew about Bronze Age Troy, the background of his Iliad. Other bards sung about Knossos, Mycenae, and Thebes, and in their poems we can also recognize echoes from the fourteenth and thirteenth century BCE. Echoes, only echoes: the poems were largely fictitious. The Aegean Bronze Age civilization was almost completely forgotten.
Read the rest of this entry »
1 April 2014
My Dutch blog has more readers than my English one. Perhaps it has, in Holland, even some influence. After I had written how Israeli archaeologists are angling for funds by presenting every find as confirming this Biblical story or contradicting that one, I was invited even by a Christian broadcasting organization to explain how this was damaging the study of ancient society.
Today, I received an interesting e-mail from an Israeli archaeologist who liked my point of view but wanted to show me that occasionally, archaeology does indeed confirm the story of the Bible. So, I now have a real scope: the discovery of the stone shown above.
Discovered in Cafarnaum, it looks like a normal stone, but it isn’t. It has been identified as the very object that is mentioned in the gospels of Matthew (8.20) and Luke (9.58): the place which the Son of Man did not have to lay his head.
9 January 2014
Messianic symbols: the star of David on the rebuilt Temple
I am currently writing about the rise of eschatological speculation in the second century BCE. Many texts, especially the Dead Sea Scrolls, are quite allusive: you need to know what the Branch, the Shoot, the Star and so on mean to understand what the text is about. It’s one big intertextual web.
I do not think it was necessary to write in code. At first, I thought it was a bit of a toy for the writing elite, which is not without parallel in ancient literate societies. The Epic of Gilgamesh already contains puns and word plays. But another thought crossed my mind: you can see a similar, highly allusive, kind of poetry at the same time in Alexandria.
If Greek concepts like the soul can find their way to sectarian Jewish religious texts, and if even an anti-Hellenistic text like Maccabees dates events to the Seleucid era, is it possible that a Callimachus influenced Jewish writers?
On a related note: is it too far-fetched to draw a parallel between the use of a dead type of Greek in the Second Sophistic and the use of Hebrew in the Mishna? (Personally, I think this is far-fetched, but perhaps someone knows more.)
Your input is welcome.